cầu cạnh
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe :
- Rechercher la protection, solliciter une faveur avec insistance : "cầu cạnh" décrit l'action de s'adresser à une personne influente ou puissante pour lui demander, souvent avec une attitude humble voire obséquieuse, une aide, une protection ou un avantage.
- Quémander, implorer : Ce verbe implique une demande insistante et parfois humiliante, révélant une position de faiblesse ou de dépendance vis-à-vis de quelqu'un.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Anh ta phải đi cầu cạnh đủ mọi người để xin việc. (Il a dû solliciter toutes sortes de personnes pour trouver un emploi.)
- Người biết tự trọng không cầu cạnh ai. (Une personne qui a de la dignité ne quémande auprès de personne.)
- Hắn sống không cầu cạnh ai cả. (Il vit sans rien demander à personne.)
Utilisation avancée
- Le terme "cầu cạnh" porte souvent une connotation négative, critiquant une attitude servile ou un manque de fierté. Il est fréquemment utilisé pour dénoncer des comportements opportunistes.
- Thói cầu cạnh ấy thật đáng khinh. (Cette habitude de quémander est vraiment méprisable.)
Variantes et mots apparentés
- Xin xỏ (verbe) : demander avec insistance, quémander. C'est un synonyme proche, légèrement moins fort en connotation d'obséquiosité.
- Nịnh bợ (verbe) : flatter bassement, lécher les bottes. Concerne plus la flatterie que la demande directe.
- Quỵ luỵ (verbe) : s'humilier, se soumettre servilement. Insiste sur la perte de dignité.
Synonymes
- Solliciter avec insistance : demander de manière pressante et répétée.
- Quémander : demander avec une humilité excessive, en suppliant.
- Implorer : supplier avec instance.
Expressions idiomatiques
- Cầu cạnh những người quyền thế : rechercher la protection des personnes influentes.
- Hắn chuyên đi cầu cạnh những người quyền thế. (Il a pour habitude de courtiser les puissants pour obtenir leur protection.)
- rechercher la protection
- Cầu cạnh những người quyền thếrechercher la protection des personnes influentes